Krista
Johnson
En este trabajo el punto central es poner don Melón de la
Huerta en un buen estado con los lectores. Garza
usa frases del libro para pintar a don Melón como un hombre bueno.
Para demostrar su propósito se cita el libro mucho.
También él emplea los estudios de otros críticos para llegar a su
conclusión.
Yo nunca he leído, El libro de buen amor, pero con
este artículo tengo una mejor comprensión de lo que ocurre y de los personajes
de la obra. Yo pienso que es
interesante que Garza tenga una perspectiva diferente de los otros especialistas.
Ya tendré una mejor comprensión de lo que el autor trata cuando lea la
obra.
Grande Quejigo, Francisco Javier. “Variantes marginales
de los motivos antileoneses en la épica castellana.” Káñina 28.1 (2004): 65-55.
El punto central de este artículo es explicar por qué
hay una pervivencia de la épica castellana.
r Grande Quejigo usa muchos ejemplos del Cantar del cerco de Zamora y
del Cantar de Fernán González para demostrar sus ideas.
Se refiere a partes de ambos textos para mostrar las ideas antileoneses
que hay en la literatura española y cómo eso ayuda a crear el amor de Castilla.
Yo pensé que este articulo era interesante pero, a veces
yo tuve dificultades en entenderlo. Pienso
que entiendo más o menos la ideal central pero era muy dificil para mí.
Ojalá que mi análisis sea correcto.
El punto central de este artículo es demostrar que los
artistas de la Edad Media usaban imágenes víividas para reforzar en la memoria
las historias cristianas. Patricia
Grieve, la autora, emplea muchos ejemplos de los milagros de Gonzalo de Berceo
para demostrar su tesis. Élla se
refiere a los milagros y las descripciones de la Virgen María para apoyarse..
Ella también usa ejemplos de otras obras de la misma época, incluso
pinturas, arquitectura y otros tipos de arte.
Yo pienso que la idea de Grieve es muy interesante. Nunca he pensado en la idea de las imágenes y la memoria de eventos o historias. Este artículo tiene muchas referencias a diferentes tipos de arte de la Edad Media. En general, me gusta mucho este estudio porque me da una idea nueva de los milagros. Nunca he pensado que el uso del lenguaje muy descriptivo de los milagros es para que los lectores puedan recordarlos mejor.
McGrady,
Donald. “Two Studies on the Text of the ‘Celestina’.” Romance Philology 48:1 (1994): 1-21. 21 Jan 2009. <http://find.galegroup.com.ezproxy.gvsu.edu/itx/start.do?prodId=AONE>.
El punto central de este artículo es demostrar que
Fernando de Rojas no es el autor del primer acto de Celestina . Donald McGrady
dice que hay evidencia que la mano escrita de Fernando de Rojas es diferente de
la mano escrita del autor del primer acto. También
él se apoya en esto por un especialista que afirma que la letra es del siglo
16. En su estudio McGrady se refiere
a muchos otros estudios de este tema.
A mi me gusta mucho este artículo.
Yo pienso que era muy interesante y que el autor tiene muchas ideas
inteligentes y que la evidencia que él presenta es muy impresionante.
Este estudio cambió mi idea de quién era el autor del primer acto.
Antes de leer este artículo yo pensé que Fernando de Rojas escribió el
primer acto y estaba mintiendo sobre un amigo que lo había escrito.
Quiros Rodríguez, Manuel Antonio. “Romancidad del Poema
de Mio Cid.” Revista de Fiolgoía y Linguística de la Universidad de Costa. 25.2 (1999): 145-158.
El punto central de este trabajo es mostrar las relaciones
entre el latín y el romance castellano por medio de un estudio etimológico del
Poema Mío Cid.
El autor emplea las comparaciones para explicar algunas consideraciones
lingüísticas y culturales “para obtener una mejor comprensión del
desarrollo del castellano” (145). Quiros
Rodríguez usa las primeras estrofas del Cantar de mío Cid para
demostrar esta relación. Las
primeras estrofas que se usan son las estrofas en las que El Cid está exiliado
de los reinos de Alfonso VI. Su análisis empieza con un tratamiento del estado
lingüístico en sus etapas pre- y post- alfonsino, las teorías de la épica
tradicionalista vs individualista de que hablamos en clase, el mester de juglaría
y luego provee un análisis lingüística muy detallada de las primeras estrofas.
Yo pienso que este artículo es muy interesante porque
muestra a los lectores la diferencia entre la latinidad y la romanicidad.
Rodríguez dice que hay inherentes particularidades lingüísticas a la
romanicidad que no existe en otras lenguas, incluso el latín.
También él dice que la romanicidad está presente en El
Cantar de mío Cid y él provee muchos ejemplos en su análisis.
A mi me gustan mucho los ejemplos y los diagramas.