Chad Patton

Jiménez, Antonio Sánchez. “<<Huego de amor>>: La metáfora amor fuego en la estructura de Celestina.Celestinesca. 29.1  (2005): 197-209. 22 de enero de 2009.  

El propósito de este artículo es descubrir las implicaciones de amor en esta obra y, más específico, la metáfora de “el amor como fuego” que aparece a lo largo de La Celestina.  Jiménez argumenta que es importante estructuralmente y que subraya el mensaje moralizante de la obra (204).  Las implicaciones del amor como fuego es el fuego “que está en el corazón.”  Además, Jiménez explica el amor fuego como una guerrera, y es lo que rasga el corazón de una persona.  Jiménez mantiene que la idea del amor como fuego ocurre en las partes diferentes de La Celestina y en otras obras.  

Es muy importante darme cuenta de otras ideas del amor en La Celestina.  La idea del amor como fuego es muy importante en esta obra, pero no pienso que esta idea está en contra del amor cortés.  El amor cortás puede ser la máscara que cubre el amor fuego en el corazón.  Es muy obvio que Calisto no puede practicar el amor cortés porque su fuego amoroso” parece muy prominente en su corazón.  No obstante, es muy importante para comprender la idea del empleo de la metáfora del amor como fuego si quiere comprender esta obra.  

 

Jovaní, Afonso Boix. “El Cantar de Mio Cid y la inversión de los modelos narrativos folclóricos.” Hispanic Research Journal 8.2 (2007): 99-105. 22 de enero de 2009  

Este estudio examina las bodas del Cantar de mío Cid.  Primero, Afonso Boix Jovani analiza las bodas desde un cambio de perspectiva. La perspectiva no es del punto de vista del Cid, sino el de los Infantes de Carrión y por medio de considerarlos los protagonistas Boix Jovani nota su fuerte relación con cuentos tradicionales. Y esta perspectiva es solo una de las que relaciona el Poema de mío Cid con los narrativos folclóricos. Las perspectivas de un héroe y sus hijas es que los hombres que quieren casarse con las hijas necesitan completar "una prueba" o hay que ser un ofrecimiento. Jovaní explica que a partir de los Condes de Carrión en la obra, el PMC coincide con "la estructura arriba establecida para los cuentos populares."  

Este artículo parece muy importante ya que se relaciona con cuentos tradicionales empleando las ideas estructuralistas de Propp por un análisis de varios motivos (p. ej. “el amor oídas”). Los estudios como éste que comparan y contrastan son los que establecen muy bien los hilos que tienen en común las obras..  La obra que este artículo compara con El Cid más es el Libro de Apolonio y hay un contraste muy definitivo en el cantar dos, pero en el cantar tres hay más semejanzas. Ya que hay dos niveles en este artículo, pienso que hará muy fácil de comentar sobre El Cid.

 

Martín Lienhard. “Oralidad.” Revista de Critica Literaria Latinoamericana 20.40 (1994): 371-374. 21 de febrero de 2009  

Martín Lienhard escribe sobre la oralidad en la América Latina y por eso no es muy importante con respecto al estudio de la literaturea medieval aunque nos da otra perspectiva de este modo de comunicacin y la importancia de “la memoria de la colectividad.”  Explica que la oralidad y la memoria de la colectividad parecen como prejuicio contra los marginados y hasta los que hablan quechua por muchos siglos no sufren de una “deficiencia” cultural. La “recuperación” de su oralidad y memoria colectiva es una forma de “descolonización cultural” (372).  Trata muchos aspectos políticos y estéticos relacionados con la oralidad.  

Pienso que esta idea de la oralidad es muy exacta. La oralidad no es una tradición muy común en el mundo ahora pero ejerce un papel importante para la recuperación de las voces de los menos poderosos y su cultura. Para muchas culturas, con la tecnología, los teléfonos con que se pueden teclar y comunicar sin habla, la oralidad se ha transformada en una forma escrita. Una cultura puede guardar su memoria colectiva de ambas formas, pero una es muy accesible y menos íntima que la otra. Hay que recordar también que los medios de contacto representan el poder. Se emplean los modos aceptados, mientras la oralidad puede salvar los modos de los pueblos. Sin oralidad, no importan muchas culturas.. La idea de menos poder con la oralidad es muy importante y puede ser considerada en estudios en el futuro.  

 

Russell, Jeffrey B. “Courtly Love as Religious Dissent.The Catholic Historical Review 51.1 (1965): 31-44.  21 de febrero de 2009  

En su artículo, Jeffrey Russell explica los orígenes del amor cortés. Es evidente que en la Edad Media el amor cortés es muy prominente en Francia ya que empezó allí. Russell da una definición corta de amor cortés, que es un tipo de amor que eleva a la mujer como algo ideal.  Pero Russell explica que la idea del amor cortés va en contra de la doctrina cristiana. Dice que va a examinar dos cuestiones relacionadas con el amor cortés. Una es hasta qué punto fue el amor cortés una perversión del cristianismo y segunda, qué doctrinas específicas del amor cortés pueden ser consideradas no ortodoxas en la Iglesida del siglo XII. Russell explica que el amor cortés crea el camino a la muerte. Obviamente, el amor cortés, que representa el amor como fuego a un cristiano, está en contra de las ideas cristianas.  

Este artículo es más un análisis histórico del amor cortés que literario, pero en el contexto de La Celestina o El libro de buen amor es una reacción muy fuerte porque hay muchas ideas religiosas y tradicionales en las obras.  También, en La Celestina es muy fácil de argumentar que el amor cortés solo crea un camino a la muerte, porque se puede deducir que el amor cortés mata a Calisto.  También, en el Libro de buen amor hay una lucha entre los contextos diferentes del amor, como el amor cortés y el amor loco o el amor cristiano.  

Williams, Lynn . The Burden of Responsibility in the 'Libro de Buen Amor.'” The Modern Language Review 85.1 (1990): 57-64. 20 de febrero de 2009  

Lynn Williams explica cómo hay varias interpretaciones de unos episodios en el Libro de buen amor y lo que quiere decir Juan Ruíz. Analiza los episodios del hijo del rey Alcaraz que aviso no luchar contra su destino y el de los Romanos y los Griegos que avisa al lector no misenterpretar la obra entera. Williams demuestra la función de los niveles de interpretar los signos linguísticos de la obra. Hay que distinguir entre códigos estéticos (que son más ambiguos) y científicos (más fácil de interpretar). Además, Juan Ruíz solo es un hombre, no más, y porque él es un hombre, él necesita el amor de otra persona (en su caso de una mujer). Williams cita Ruíz con “one must taste things in order to be in a position to decide whether they are good or bad.”  Este comentario explica la carga de responsabilidad que sugiere Williams. Además, Williams hace el argumento que Juan Ruíz está bajo el signo de Venús y él “was born to be a lover.” En conclusión, Williams explica que Juan Ruíz dice en su defensa que él todavía tiene “moral purpose” y otro hecho muy importante es que Williams quiere que el lector entienda que el lenguaje es muy “tongue in cheek.”  

Este artículo es muy importante para entender la obra Libro de buen amor de forma más clara.  William explica que la obra emplea lenguaje con muchos juegos lingüístico y bromas. Pero, con el hecho que él es un hombre que declara su amor por mujeres, es muy importante entender que esta obra es muy controvertida con respecto a la iglesia.  Si no fuera controvertida, quizás esta obra no llegaría a ser una obra muy clásica hasta hoy en día..