Mary Christopher
Bluestine,
Carolyn. “The Role of Women in the
Poema de mio Cid.”
Romance Notes 18
(1978): 404-409.
Carolyn
Bluestine demuestra que aunque tienen papeles menores en el Poema de mio Cid, la presencia de las mujeres sirve un propósito más
importante. Expresa su importancia
en cuatro puntos. Primero, el hecho
que las hijas del Cid se casan primero con los Infantes de Carrión y más tarde
con los príncipes, de una clase más alta, es un testimonio que ha crecido el
prestigio del Cid en los ojos del Rey. Segundo,
con una esposa tan complaciente, hijas tan frágiles, y yernos aprovechándose
de toda su familia, el Cid parece ser una figura muy heroica.
Tercero, la presencia de las mujeres le da al poeta oportunidades de
expresar elementos dramáticos y
palabras posiblemente más “suaves”. Bluestine
provee el ejemplo de la separación entre el Cid y su familia cuando declara,
“Agora nos partimos, Dios sabe el ajuntar” (407).
Cuarto, las mujeres apoyan el realismo de la obra.
Aunque muchos hechos de la obra estén fabricados para propósitos artísticos,
las costumbres y las leyes de las bodas y el casamiento eran auténticos en la
época medieval. Bluestine mantiene
que sin las mujeres, solamente quedaría casi una mitad de la obra y sufriría
el desarrollo de la trama y el carácter del Cid.
Este estudio
está lleno de evidencia fuerte que apoya
el papel importante de las mujeres. Emplea
una aproximación de género por considerar cómo la identidad sexual influye el
desarrollo de los personajes. Estoy
de acuerdo con Bluestine y sus ideas, especialmente que las características débiles
de las mujeres hacen al Cid más heroico.
Burt, John R. “Why Did the Cid Bite the Grass at
Alfonso’s Feet (Line 2022)?” Romance
Notes 28.3 (1988):
211-216.
El estudio de
Burt examina el comportamiento del Cid después de presentarle al rey el tercer
regalo. Perdonado por el rey delante
del público, el Cid expresa su agradecimiento por comer la hierba.
Tradicionalmente, se arrodillaría y besaría la mano del rey para
mostrarle humildad y respeto. El Cid
quiere demostrar una humildad profunda que siente
De acuerdo con Burt, el rey reacciona exactamente como le hubiera gustado
al Cid, con arrepentimiento. Luego
Burt investiga el significado de la jerarquía en el poema. El
Cid declara al rey que es su “natural señor” (213).
La demostración del Cid con el césped le devolvió a su posición
natural en la jerarquía.
Creo que el
autor emplea una aproximación sociológica por comentar el comportamiento del
Cid en esta escena particular y en esta época.
Burt nos informa que es el único hasta ahora quien ha investigado esta
escena. Por eso, no hay otras
opiniones para apoyar su tesis. También
menciona de forma muy breve las posibles orígenes de la acción (del comer
hierba) pero es débil y deja al lector con más preguntas (i.e. …”echo of
Old French adenz meaning “prostrate”(211).”
Creo que el tema que se repite por el poema y por el crítico es la
importancia de la jerarquía, otro aspecto sociológico.
Es fácil entender este texto pero le falta mucho apoyo.
Kerr, R.A. “Aspects
of Time in the Poema de mio Cid.”
Romance Notes 22.1
(1981): 107-111.
En su estudio,
Kerr mantiene que le faltan a El Poema de
mio Cid buenas referencias históricas correctas o cronológicas.
Por cronológica, quiere decir, “…measured in standard
quantities of days, weeks, months, and years (107).”
Sin embargo, reconoce que hay indicaciones sútiles que el tiempo ha pasado
como el crecimiento de la barba del Cid o el canto del gallo.
Por eso, en vez de tratar con tiempo cronológica, Kerr se dirige la
atención al tiempo psicológico. Siendo
originalmente una obra oral, los elementos temporales del Cid habían estado
modificados y manipulados por los juglares para satisfacer sus propósitos artísticos.
Querían provocar una reacción emotiva y psicológica en el público.
Kerr provee tres ejemplos de momentos decisivos en El
Cid dónde el progreso despacio del tiempo apoya el crescendo, así manteniéndose
en suspenso. Primero, durante el
viaje de la familia del Cid a Valencia, el lector está guiado a muchos otros
lugares, creando mucha expectación para su llegada.
Cuando casi llegan, el juglar deja a la familia, “a tres leguas
contadas (109)” de Valencia. Segundo,
el tiempo progresa tan despacio en la vuelta de Elvira y Sol después de la
afrenta de Corpes, creando suspenso. El
último ejemplo es la batalla que avenga el honor del Cid-el final que el lector
ha estado esperando.
La aproximación
empleada por el autor es formalista, creo, porque trata con la estructura
temporal del Poema.
El título es engañoso porque trata más con el suspenso que “Aspects
of Time.” También, Kerr no provee
bastante ejemplos, ni ejemplos tan fuertes, en una obra tan grande y lleno de
detalles. Sin embargo, creo que el
texto es bien claro y organizado.
Moon, Harold. “Humor in the Poema del Cid.” Hispania 46 (1963): 700-704.
Mientras
que hace muchos siglos que los juglares interpretaron El
Cid para el público, presenta
la pregunta, “…may not one assume that the elements that cause laughter are
constant, that what produced a comic situation in medieval times should also
bear the same aspects of humor today?” (700)
Harold Moon aborda el tema muy sujetivo del humor en El
Poema del Cid por definirlo primero. Mantiene
que el humor es instintivo, el resultado del elemento de sorpresa y que sin lo
nuevo y lo inesperado, el humor cesa a existir.
La forma más primitiva del humor consistía en el sufrimiento y la
humillación. Según
C.A. Claremont, “Till sympathy prevents us, we tend to laugh at the
deformed…now we find ourselves amused by defects in intelligence” (700).
Moon cree que la gracia de El
Cid se debe al sufrimiento de los enemigos del Cid, quienes aumentan el heroísmo
del Cid. Provee muchos ejemplos del
humor en el poema. Sobretodo, el
autor reconoce el humor en el episodio dónde los Infantes sufren mucha vergüenza
después de su cobardía con el león.
Este estudio
emplea una aproximación extratextual por su riqueza de definiciones y
perspectivas sobre el tema del humor. La
información es útil en que puede servir como una guía para el lector.
En la época medieval, imagino que los momentos graciosos en El
Cid eran obvios. Pero hoy en día,
la palabra escrita, especialmente una tal antigua y compleja, puede ser más
sutil en el humor. No estoy de
acuerdo con el autor. En mi opinión, creo que el humor cambia del siglo a siglo
y de país a país, no es decir que se mejora, solamente que se cambia.
Strausser,
Mary J. “Alliteration in the Poema
de mio Cid”. Romance Notes 11
(1969): 439-443.
El estudio de
Strausser enfoca en los versos de El Poema
del Cid que emplean aliteración métrica.
Hay debate sobre su origen considerando que aparece en el romancero, pero
la teoría es que viene de Alemania. Sin
embargo, la aliteración en la literatura alemana está presente al principio de
una palabra mientras que en español, a menudo la aliteración está en el
interior. Los acentos y los énfasis
establecen un ritmo pero hay pausas para evitar la monotonía.
Por ejemplo, “Gradéscolo a Diós, mio Cíd díxo el abbát don Sáncho”
(441). Strausser identifica que casi
todos los sonidos aliterativos empleados en el poema son consonantes singulares,
casi nunca vocales, expresamente d, t, y m,
en ese orden. Hay tres tipos
distintos de sonidos aliterativos. Primero,
hay repetición del mismo sonido (i.e. tódas essas tiérras) o repetición de
formas diferentes de la misma palabra (i.e. móros y móras).
Segundo, hay aliteración en los nombres propios como el siguiente:
“Martín Antolínez un Burgalés contádo (442)”, que emplea el
sonido de l.
El tercer tipo incluye lo demás que no es un nombre propio ni forma
alternativa de la misma base.
Sin duda, este
texto emplea una aproximación formalista por su enfoque profundo.
La aliteración es muy técnica.
Usa vocabulario especializado como “hemistichs”, “transverse
alliteration” y “laisse” sin explicación pero tal vez sean palabras
comunes para alguien bien educado en la literatura poética.
Strausser provee muchos ejemplos de aliteración en El Cid pero son vacíos e inútiles sin más fondo en el tema de la
aliteración. También, en mi opinión,
hay demasiadas comparaciones entre la aliteración alemana y la española.
Entiendo que el estilo podría haber nacido en Alemania pero está fuera
del tema según el título que nos hace creer que trata la aliteración en El
Cid.